Main actors - Dubbing expert (American English native speaker)

Auto Import

We are seeking 4 experienced American English Dubbing Experts to help refine and elevate the quality of AI-powered dubbing for serialized video content.

This role sits at the intersection of language, performance, and audiovisual localization.

The ideal candidate is a native-level speaker of American English with a strong ear for natural dialogue, emotional delivery, pacing, and dubbing adaptation.

We are specifically looking for professionals who understand how spoken language should sound in real performance contexts — not just grammatically correct, but authentic, fluent, emotionally aligned, and natural for an American audience.

Responsibilities:

• Refine translated dialogue to sound natural, fluent, and culturally appropriate for an American English audience

• Adapt dialogue to fit dubbing constraints, including pacing, timing, emotional delivery, and spoken rhythm

• Ensure scripts match the intended tone, expression, and performance of the original content

• Improve dialogue flow, authenticity, and overall spoken naturalness

• Apply revisions based on internal QA and review comments

• Review and adjust dialogue for intonation, cadence, and delivery suitability

• Collaborate closely with localization and production teams to ensure consistency across episodes

• Help optimize AI dubbing output for more human-sounding performances

Requirements:

• Native-level American English speaker

• Excellent ear for natural spoken dialogue and conversational rhythm

• Strong understanding of American English phrasing, tone, and cultural nuance

• Experience in dubbing, audiovisual localization, ADR, script adaptation, subtitling, or related fields

• Ability to adapt dialogue while preserving meaning, emotional intent, and timing constraints

• Strong attention to detail and consistency

• Comfortable working in fast-paced production environments

• Full-time availability during the project period

Nice to Have:

• Experience with AI dubbing workflows or localization platforms

• Background in video editing, audio engineering, or voice production

• Experience working with dubbed content for streaming, film, TV, or digital media

• Familiarity with lip-sync adaptation and performance-based localization

• Experience reviewing or directing voice performance

Back to blog